
8.12
8.10
Сериал Жизнь на Марсе (2018) онлайн
Raipeu On Maseu
Актеры:
Кён Хо Чон (I), Сон Ун Пак, А Сон Ко, Дэ Хван О, Чжон Хён Но, Сок Хо Чон, Чжэ Кён Ким, Хи Вон Ли, Ки Чхон Ким, Ён Пиль Ким, Хе Бин Чон, А Рин О
Режисер:
Чон Хё Ли
Жанр:
детективы, драмы, фантастические
Страна:
Корея Южная
Вышел:
2018
Добавлено:
15-16 серия из 16
(06.08.2018)
Вашему вниманию представлена новая телевизионная лента "Жизнь на Марсе", основанная на удачном британском сериале, дебютировавшим в 2006 году. События разворачиваются вокруг Хан Тхэ-джу — опытного криминалиста и специалиста по расследованию преступлений, который погружается в непростую серию загадочных убийств.
В процессе своего изнурительного исследования Хан сталкивается с поразительным феноменом, после которого теряет сознание. Придя в себя, он обнаруживает, что оказался в прошлом — конкретно, в тысяча девятьсот восемьдесят седьмом году. Способность вернуться в своё время остается тайной.
Герой принимает решение временно адаптироваться к новым реалиям прошлого века и приложить все усилия для решения сложного делового случая, которое проложит ему путь назад. В стремлении вернуться домой Хан должен разгадать запутанный конфликт из недавнего прошлого, который является ключом к его возвращению в современный мир.
Рецензии
На основании личного опыта могу утверждать, что ремейки зачастую оказываются ниже оригиналов по качеству. Возможно, это связано с тем, что создатели стремятся скорее извлечь прибыль из проекта, чем его улучшить или представить в новом свете. Последним примером неудачного ремейка стал сериал «Менталист», который, хоть и отличался от оригинала британского производства, всё же содержал заимствованные диалоги. Это выглядело довольно провально.
В российском адаптации не удались многие элементы: сериал терял обаяние оригинального проекта, а главный герой оказался менее впечатляющим. Можно отметить, что копировать чужие идеи – распространённая практика как у нас, так и у корейских коллег. Например, они пересняли американский сериал «Форс-мажоры» и британскую версию «Жизни на Марсе».
Стоит отметить, что я не смотрел оригинальную английскую версию, поэтому корейская адаптация стала для меня первым знакомством. Хотя английский вариант, скорее всего, уже успели оценить многие зрителями, я имел возможность посмотреть «Обратную сторону Луны». Для меня стало открытием узнать, что наш российский сериал – это копия англоязычного проекта, так как корейская версия несла в себе столь очевидные сходства.
В нашей адаптации главную роль исполнил Павел Деревянко, талантливый актер. В корейской же версии национальность персонажа изменилась, но и курточка у него была того же цвета, что у нашего героя. Наши Миша Соловьев с трудом осознавал происходящее, в то время как его корейский коллега Хан Тхэ Джу проявил большую сообразительность. Однако, помимо этой разницы, остальные персонажи оказались практически неизменными.
В сериале также присутствовали определённые технические неточности и недоразумения, но я решил их не упоминать, чтобы сохранить приятное впечатление от просмотра для других зрителей.
Первые серии немного затягивались из-за постоянного присутствия агрессивного коллеги главного героя. Однако уже к третьему и четвёртому эпизодам зрительский интерес достигал своего пика. Впрочем, если вы знакомы с оригиналом или его переснятой версией, то просмотр становится несколько предсказуемым.
Насколько мне известно, не все серии ещё досмотрены, однако вряд ли меня ждут какие-то сюжетные сюрпризы.
Я внимательно изучила множество дискуссий и различных мнений по поводу ремейков, но считаю своим долгом выразить несогласие с устоявшимся мнением о том, что они всегда уступают оригиналу. В своём исследовании я просмотрела как корейскую версию сериала, так и его британский вариант, и могу уверенно заявить: оба варианта имеют свои уникальные особенности, которые делают их интересными для зрителя.
Лично мне более симпатична корейская адаптация. Однако, это вовсе не свидетельствует о том, что я являюсь поклонником всего из Кореи; моя любовь к ним основана на их уникальном стиле и творческом подходе. В данном контексте стоит упомянуть, что актёры в корейской версии были подобраны со вкусом и мастерством.
Стоит отметить интересную особенность: британский сериал распределён на два сезона, тогда как корейская адаптация всё это действие умещает в один сезон. При этом ни одна из частей не перегружена информацией, что позволяет более глубоко исследовать причины и последствия событий. В отличие от британской версии, где некоторая детализация может быть упущена.
Почему же нужно сравнивать? Ведь каждый зритель имеет свои предпочтения, которые зависят от личных вкусов и симпатий. Как говорится, на вкус и цвет товарищей нет. Важно получать удовольствие от того, что вы смотрите, вне зависимости от мнений других.
Так что советую любителям корейских сериалов продолжить наслаждаться их уникальностью и инновационным подходом к созданию контента!